Авторизация

Расул Гамзатов   Rasul Gamzatov

Расул Гамзатов / Rasul Gamzatov

Карьера: Поэт

Дата рождения: 8 сентября 1923, знак зодиака дева

Место рождения: Цада, Россия. Российская Федерация

Расул Гамзатов -  выдающийся советский аварский и российский поэт публицист и политический деятель. Народный поэт Дагестана. Родился 8 сентября 1923 года. Расул Гамзатов начал писать стихи в 1932 году, печататься в 1937 году, в республиканской аварской газете «Большевик гор». Первая книга на аварском языке вышла в 1943 году. С Гамзатовым тесно работали многие композиторы, в том числе Дмитрий Кабалевский, Ян Френкель, Раймонд Паулс, Юрий Антонов, Александра Пахмутова; среди исполнителей песен на его стихи - Анна Герман, Галина Вишневская, Муслим Магомаев, Иосиф Кобзон, Валерий Леонтьев, София Ротару, Вахтанг Кикабидзе, Марк Бернес.




Расул Гамзатов Биография

Родился 8 сентября 1923 года в селении Ц ада Хунзахского района Дагестана. Отец – Гамзат Цадаса (сынуля Юсупиль Магомы) ( 1877–1951), всенародный стихотворец Даге стана, лауреат Государственной премии СС СР. Мать – Гамзатова Хандулай Гайдарбекг аджиевна (1888–1965). Супруга – Гамзатов а Патимат Саидовна (1931–2000). Дочери: Гамзатова Зарема Расуловна (1956 г. рожд .), Гамзатова Патимат Расуловна (1959 г. рожд.), Гамзатова Салихат Расуловна (1 965 г. рожд.). Внучки: Амирханова Шахриз ат Хизриевна (1978 г. рожд.), Амирханова Мадина Хизриевна (1982 г. рожд.), Махач ева Тавус Османовна (1983 г. рожд.), Маг омедова Аминат Магомедовна (1986 г. рожд .). Первым учителем и наставником Расула Гамзатова в поэтическом искусстве был е го папа Гамзат Цадаса. В детстве Расул л юбил внимать отцовские рассказы о знамен итом Шамиле, тот, что имел восемь ранени й сердца и мог одним ударом шашки рассеч ь всадника вкупе с конем; о храбром наиб е Хаджи-Мурате, о котором Лев Толстой на писал свою прекрасную повесть; о легенда рном гидатлинском Хочбаре; о чохском кра савце Камалиле Башире, от которого, как от горящей лампы, тень не падала на земл ю; о певце любви Махмуде, чьи песни стал и талисманами для всех влюбленных юношей и девушек гор… Эти народные легенды, ск азки и песни на всю бытие оставили свой след в сердце поэта, стали для него вещи ми страницами огромный истории его мален ького народа. Гамзат Цадаса читал сыну с вои вирши – с малых лет Расул знал их вс е наизусть. Свои собственные вирши – о ш коле, о товарищах, об учителях – Расул н ачал сочинять, когда ему было 9 лет. Ког да Расул учился в 7-м классе, в аварской газете «Большевик гор» было опубликован о его стихотворение, о котором тут же в немногих строках отозвался с похвалой им енитый аварский беллетрист Раджаб Динмаг омаев. Потом его вирши стали всю дорогу являться и в хунзахской районной газете, и в газете города Буйнакска, и в респуб ликанском «Большевике гор». Он подписыва л их псевдонимом отца – Цадаса. Однажды горец, тот, что не знал, что Расул пишет вирши, сказал ему: «Послушай-ка, что сл училось с твоим уважаемым отцом? Раньше, прочитав его вирши единственный только раз, я запоминал их безотлагательно наиз усть, а в настоящее время более того пос тигнуть не могу!» Тогда Расул решил изго товить имя отца своей фамилией и стал по дписываться так: Расул Гамзатов. В 1940 году, окончив Аварское педагогическое уч илище в городе Буйнакске, Расул Гамзатов вернулся в родную школу – но уже учител ем (в настоящий момент она носит имя Гам зата Цадасы). Потом он работал помощнико м режиссера Аварского государственного т еатра, заведующим отделом и собственным корреспондентом газеты «Большевик гор», редактором аварских передач Дагестанског о радиокомитета. Первый сборник стихов Р асула Гамзатова «Горячая влюбленность и жгучая ненависть» вышел на аварском язык е в 1943 году. В стихах военных лет Гамз атов воспевал героизм советских людей. В боях Великой Отечественной войны погибл и двое его старших братьев… Гамзатову бы ло всего 20 лет, когда он стал членом Со юза писателей СССР. Однажды Расул Гамзат ов прочел немного своих стихотворений, у же переведенных на российский язык, изве стному лакскому поэту Эффенди Капиеву, и тот посоветовал ему поехать обучаться в Москву. Через 2 года следом этого разго вора, держа под мышкой немного собственн ых книг, поэму «Дети Краснодона», переве денную на российский язык Ильей Сельвинс ким, он отправился в столицу – поступать в Литературный институт имени А.М. Горь кого. Директор института Федор Васильеви ч Гладков, прочитав его вирши, хотя и ви дел, что Гамзатов нехорошо владеет русск им языком, а написанный им диктант был т аким пестрым от карандашных поправок, чт о казалось, как будто на нем дрались вор обьи, все же написал его фамилию посреди принятых. Москва, Литературный институт открыли Гамзатову доселе неведомые тайн ы поэзии. Он по очереди «влюблялся» в ра зных поэтов: то в Блока, то в Багрицкого , то в Маяковского, то в Есенина, то в П астернака, то в Цветаеву, в аварца Махму да и немца Гейне. Но влюбленность к Пушк ину, Лермонтову, Некрасову осталась наве чно неизменной. Русскую литературу Расул знал и любил ещё в детстве. Когда он бы л школьником, папа просил его впитывать текст аульчанам толстовского «Хаджи-Мура та», тут же переводя его на аварский язы к (старики тогда говорили, что дядя не в силах сформировать такую правдивую книг у, что, очевидно, ее создал сам Господь) . Расул учил наизусть басни Крылова, по нескольку раз перечитывал «Хамелеона» Че хова, «Деревню» Пушкина в дивном перевод е Гамзата Цадаса. Литературный институт Расул Гамзатов окончил в 1950 году. По е го собственным словам, тут, в Москве, он научился удерживать в руке перышко, сиж ивать склонившись над белой бумагой, бог отворить и дорожить святое ощущение недо вольства собой. «Если к прекрасной аварс кой поэзии я прибавил хотя бы три камушк а, – считает он, – если в моих стихах ес ть столь огня, что его хватит для того, чтобы прикурить три папиросы, то всем эт им я обязан Москве, русской литературе, моим друзьям и учителям». В 1947 году вы шла первая книжка стихов Расула Гамзатов а на русском языке. С тех пор на аварско м и русском языках, на многих языках Даг естана, Кавказа и всего мира вышли десят ки его поэтических, прозаических и публи цистических книг. Среди них: «Наши горы» (1947), «Земля моя» (1948), «Год моего рождения», «Родина горца» (1950), «Слово о старшем брате» (1952), «Дагестанская весна» (1955), «В горах мое сердце» (195 9), «Горянка» (1958), «Высокие звезды» ( 1962), «3арема» (1963), «Письмена» (1963 ), «И звездочка с звездою говорит» (1964 ), «Мулатка» (1966), «Третий час», «Бере гите друзей», «Журавли», «Клинок и роза» , «Граница», «Книга о любви», «У очага», «Последняя цена», «Сказания», «Четки ле т», «Остров Женщин», «Колесо жизни», «О бурных днях Кавказа», «Полдневный жар», «Персидские стихи», «Таинственность», «М ой Дагестан» (1968), «Две шали», «Суди м еня по кодексу любви», «Сонеты», «Консти туция горца» и многие другие. За сборник стихов и поэм «Год моего рождения» Расу лу Гамзатову присуждена Государственная премия СССР (1952), сборник «Высокие зве зды» (1962) удостоен Ленинской премии (1 963). Творчество Расула Гамзатова – это единая книжка, книжка мудрости и мужеств а, книжка любви и боли, книжка молитв и проклятий, книжка истины и веры, книжка благородства и добра, книжка мгновений и вечности. Поэт неизменно был большим гу манистом. Его творчество переполнено люб овью к жизни, людям, земле, миру, он был беспощадным борцом супротив злого, низк ого, ничтожного на земле. Широта творчес кого горизонта, восхождение к гармонии, новые творческие открытия, балансировани е между таинственным и познанным, небесн ым и земным – это основные черты его тал анта. Творчество Расула Гамзатова колори тно украсило мужественный образ Дагестан а ореолом высокой духовности и культурно й самобытности. Вместе с тем оно существ енно расширило жанровую палитру национал ьной литературы. С Гамзатовым литература Дагестана прошла громадный стезя и заня ла достойное местоположение в важный кул ьтуре. Свежесть восприятия жизни, умение сердечно и выразительно живописать люде й и природу родного края отличают поэзию Гамзатова. «Поэзия без близкий земли, б ез близкий почвы – это птица без гнезда» , – говорил Расул Гамзатов. Он неизменно писал конечно и человечно, горячо и стр астно, самобытно и вдохновенно, жизнеутв ерждающе и многолико, дерзко и обличител ьно, смело и гневно. Поэт Роберт Рождест венский так сказал о Расуле Гамзатове: « Поэт он циклопический, сделавший знамени тым и Дагестан, и аварский язык, и свои горы. Сердце его мудрое, щедрое, живое. Я видел его во многих выступлениях, где он оставался гражданином, мудрецом, шутн иком. С врагами он сражался без жалости, бил их мудростью. Поэт он не только даг естанский, но и российский стихотворец. Его постоянно называют в числе любимых п оэтов». Поэтому миллионы людей ощущают с ебя гражданами удивительного и неповтори мого мира поэзии и прозы Расула Гамзатов а. Книга Расула Гамзатова «Конституция г орца» составлена из поэзии, прозы и публ ицистики. В ней отражены все вехи его тв орчества. Наряду с поэтическими произвед ениями Расул Гамзатов включил в эту книг у свою неповторимую лирическую повесть « Мой Дагестан», где он «зовет на совет му дрость природы и веков, навык собратьев и гениальность всех времен, уроки пройде нных суровых дорог жизни». Повесть Гамза това стала явлением всей важный литерату ры и переведена на многие языки мира. Ст ихи и поэмы Расула Гамзатова переводили на российский язык такие мастера пера, к ак Илья Сельвинский и Сергей Городецкий, Семен Липкин и Юлия Нейман. Особенно пл одотворно работали с ним его друзья-поэт ы: Наум Гребнев, Яков Козловский, Яков Х елемский, Владимир Солоухин, Елена Никол аевская, Роберт Рождественский, Андрей В ознесенский, Юнна Мориц. А сам Расул Гам затович перевел на аварский язык вирши и поэмы Пушкина, Лермонтова, Некрасова, Ш евченко, Блока, Маяковского, Есенина, ви рши поэтов Пушкинской плеяды, арабского поэта Абдула Азиза Ходжи и др. А.С. Пушк ин для Расула Гамзатова был «Петром Перв ым русской поэзии – смелым и могучим пре образователем». Он блестяще, со свойстве нным ему колоритом перевел на аварский я зык многие вирши и поэмы Пушкина, которы е вошли в разум аварского народа как нац иональное явление. «Цыганы», «Кавказская поэма», «Полтава», «Медный всадник», пе реведенные Расулом Гамзатовым, стали шед еврами горской поэзии и обогатили духовн ую сокровищницу аварского народа, прибав ив к имени Пушкина ещё больше любви и ув ажения многих поколений читателей, котор ые вот уже полвека читают и перечитывают произведения А.С. Пушкина на аварском я зыке. По инициативе Расула Гамзатова и п ри его активном участии произведения А.С . Пушкина были переведены на многие даге станские языки. Ежегодно 6 июня – в день рождения Пушкина – в Республике Дагеста н проходит Пушкинский день поэзии у его памятника в Махачкале, а кроме того в др угих городах и районах республики, где з вучат вирши великого русского поэта на в сех языках народов Дагестана. Многие вир ши Расула Гамзатова стали песнями. Фирма «Мелодия» неоднократно выпускала пласти нки и диски с песнями на вирши поэта. Те сно работали с Гамзатовым такие известны е композиторы, как Д. Кабалевский, А. Эк имян, М. Блантер, Я. Френкель, Э. Колман овский, П. Аедоницкий, П. Бюль-Бюль-оглы , Р. Паулс, А. Пахмутова, Ю. Антонов, Г. Гасанов, С. Агабабов, М. Кажлаев, Ш. Ча лаев, Н. Дагиров, М. Касумов, А. Цурмил ов и многие другие. Каждое литературное произведение имеет свою историю. Стихотв орение Расула Гамзатова «Журавли», ставш ее позже песней – реквиемом по всем поги бшим в войнах, в этом плане также не изъ ятие. Находясь в Японии, Расул Гамзатов увидел прославленный монумент белым жура влям в Хиросиме. Ему рассказали и истори ю о девочке, ставшей жертвой последствий ядерной бомбардировки и так и не успевш ей вырезать из бумаги тысячу журавликов. Поэт был потрясен этой смертью. Здесь ж е, в Японии, он получил телеграмму, в ко торой сообщалось о кончине его матери. Г амзатов вылетел в Москву и в самолете, д умая о матери, вспомнил и умершего отца, и погибших на войне братьев. И та хирос имская девчонка с бумажными журавликами не уходила из памяти. Вот так и родилось стихотворение, которое начиналось этими строчками: Мне кажется порою, что джиги ты, С кровавых не пришедшие полей, В мог илах братских не были зарыты, А преврати лись в белых журавлей... Стихотворение у видел в журнале «Новый мир» Марк Бернес. Переработав его при посредстве автора и переводчика Наума Гребнева, Бернес проч итал его Яну Френкелю и попросил его нак арябать музыку… Так появилась песня. Она зажила своей полнокровной жизнью и обре ла вмемирную популярность. Ян Френкель и Расул Гамзатов стали близкими друзьями на всю существование, и как собак нереза ных раз затем этого Френкель ездил в Даг естан, бывал в Махачкале и в горных аула х, и каждый раз его встречали там как до брого и желанного гостя. Исполнителями п есен, написанных на вирши Расула Гамзато ва, стали известные певцы и артисты: Анн а Герман, Галина Вишневская, Муслим Маго маев, Иосиф Кобзон, Валерий Леонтьев, Се ргей Захаров, София Ротару, Рашид Бейбут ов, Вахтанг Кикабидзе, Дмитрий Гнатюк, М уи Гасанова, Магомедтамир Синдиков, Маго мед Омаров, Шагав Абдурахманов и др. Пес ни на вирши Расула Гамзатова вошли в реп ертуар Чародинского хора, ансамбля «Гая» , квартета Тагира Курачева и других испо лнителей. Его вирши читали со сцены Миха ил Ульянов, Александр Завадский, Яков См оленский, Александр Лазарев. Поэтические вечера Расула Гамзатова с успехом прохо дили в разные годы в театрах и концертны х залах Москвы и Махачкалы, в культурных центрах Софии, Варшавы, Берлина, Будапе шта и других городов мира. По произведен иям поэта в Ленинградском театре оперы и балета поставлен балет «Горянка», в Пет ербургском Большом театре комедии осущес твлена постановка спектакля «Мой Дагеста н», на сцене Аварского музыкального драм атического театра имени Г. Цадасы постав лены спектакли «В горах мое сердце», «Бе регите матерей», «Горянка» и др. Пьеса « Горянка» поставлена на сценах многих теа тров бывшего СССР. По его произведениям сняты художественные фильмы «Горянка» и «Сказание о храбром Хочбаре». За выдающи еся достижения в области литературы Расу л Гамзатов отмечен многими почетными зва ниями и премиями. всенародный стихотворе ц Дагестана Р.Г. Гамзатов – Герой Социал истического труда, лауреат Ленинской пре мии, лауреат Государственных премий СССР и РСФСР, лауреат международной премии « Лучший стихотворец ХХ века», премии писа телей Азии и Африки «Лотос», премий Джав ахарлала Неру, Фирдоуси, Христо Ботева, а ещё премий имени М. Шолохова, М. Лермо нтова, А. Фадеева, Батырая, Махмуда, С. Стальского, Г. Цадасы и др., действитель ный член Петровской академии наук и иску сств России. С 1950 года он являлся пред седателем правления Союза писателей Даге стана. Расул Гамзатович награжден четырь мя орденами Ленина, орденом Октябрьской Революции, тремя орденами Трудового Крас ного Знамени, орденами Дружбы народов, « За заслуги перед Отечеством», Петра Вели кого, болгарским орденом Кирилла и Мефод ия, грузинским орденом «Золотое Руно», м ногими медалями. Расул Гамзатов неоднокр атно избирался депутатом Верховного Сове та Дагестанской АССР, заместителем Предс едателя Верховного Совета ДАССР, депутат ом и членом Президиума Верховного Совета СССР. Несколько десятилетий он был деле гатом писательских съездов Дагестана, РС ФСР и СССР, членом Бюро солидарности пис ателей стран Азии и Африки, членом Комит ета по Ленинской и Государственной преми ям СССР, членом правления Советского ком итета защиты мира, заместителем председа теля Советского комитета солидарности на родов Азии и Африки, членом редколлегии журналов «Новый мир», «Дружба народов», газет «Литературная газета», «Литературн ая Россия» и др. О жизни и творчестве по эта написаны и изданы книги известных ли тературоведов: К. Султанова, В. Огнева, В. Дементьева. О нем сняты документальны е и телевизионные картины, такие как «В горах мое сердце», «Кавказец родом из Ца да», «Белые журавли», «Расул Гамзатов и Грузия». Поэзия Расула Гамзатова, ушедше го из жизни в 2003 году, составляет вели колепную культурную эпоху. Мощная творче ская энергия поэта, заложенная в его сти хах, светлая лиричность и глубокая мудро сть его поэзии пленяют и очаровывают каж дого, кто к ней прикасается. ...

Новости

Нет новостей. Вы можете добавлять новости, используя соответствуюшую ссылку.
загрузка...

Комментарии:

В этом разделе пока нет сообщений. Ваш комментарий будет первым.

Именины

Адриан Значение имени Адриан Имя Адриан в переводе с латинского означает «из города Адрия». Происхождение имени Адриан По первой версий, имя Адриан – это латинское мужское имя, произошедшее от имени Hadrianus образованное от римского когномена (личного или родового прозвища) Hadrianus, означающее «адриатический», «тот, кто родом с берегов Адриатического моря». По второй версии, имя Адриан происходит от названия итальянского города Адрии. В этом случае пер..
Наталья Значение имени Наталья В переводе с латинского имя Наталья означает «родная». Происхождение имени Наталья Имя Наталья имеет два варианта происхождения. По одной из версий, имя Наталья является производным от старинного мужского имени Наталий, которое переводится с латинского как «родной». А также от латинского названия праздника рождества: "диэс наталис" — день рождества, рождения. По другой версии имя Наталья имеет еврейское происхождение и образовано ..


  • текст
  • список
  • фото
  • ссылка


Фотографии

Нет фотографий

рейтинг Поэты

Персона в Сети

Нет ссылок

Случайное фото

Кэти Перри
Кэти Перри фото

загрузка...