Авторизация

Юрий Поляков   Yury Polakov

Юрий Поляков / Yury Polakov

Карьера: Писатель

Дата рождения: 12 ноября 1954, знак зодиака скорпион

Место рождения: Россия. Российская Федерация

В свет вышла новая книга главного редактора Литературной газеты Юрия Полякова. Писатель прославился еще в конце 80-х годов прошлого века своими социальными произведениями, самые нашумевшие из которых ЧП районного масштаба и 100 дней до приказа. Новый роман, несмотря на странное название Грибной царь, также затрагивает насущные проблемы.




Юрий Поляков Биография

- Юрий Михайлович, какое ваше любимое ку шанье из грибов? - Из грибов? Жареные с картошкой. - Почему вы решили посвятить им книгу? На грибах завязан сюжет, они я вляются неотъемлемой частью романа, его философии и более того детективной линии . И фамилии многих героев какие-то грибн ые... - У меня первоначально более того три президента имели грибные фамилии. Го рбачев был Грибачевым, Ельцин был Подъел омиковым, а Путин был Паутинниковым. Но следом я решил не озорничать и вернул им их исторические имена. А грибы - потому что, что я с детства люблю их составлят ь. И те леса, что описаны в романе, - пр иволжские места за Кимрами, Верхняя Волг а - я там детские годы провел. Мы ходили составлять грибы, и с тех пор это у мен я ненаглядный обличье отдыха. Ну, конечн о, составлять, а не чистить. - Жене отда ете? - С боем. - Ваши книги как правило шибко динамичны и читаются на одном духу . Этого не скажешь о новом романе, сюжет все время перебивается такими флеш-бэка ми, воспоминаниями. К середине они так н адоедают, что закрадывается мысля, а не кинуть ли читка. Для чего такое численно сть отсылок? - Грибной царь - не развлек ательный роман, хотя там и есть полудете ктивная черта, которая держит читателя в напряжении. Но первоначально у меня бол ее того и ее не было, а писалась семейно -нравственная драма. Потом, когда из пов ести разросся роман, я понял, что нужно надавить на крепкий сюжет, по иному чита тель заскучает. Но оттого что жанр книги - социально-психологический роман с эле ментами сатиры, то весьма значимо раскум екать историю героя, его социально-нравс твенную драму, его бэкграунд. Это для де тектива Донцовой неинтересно, что с чело веком было, как он формировался, какова история его социальной и нравственной бо лезни, а для того жанра, в котором я раб отаю, все крайне немаловажно. Поэтому ст абильно идет отсылка в прошлое, а в рома не в определенной степени использованы э лементы потока сознания - ибо джентльмен все время вспоминает близкое прошлое. Д аже принимая сиюминутные решения, он ста бильно видит картины из детства и юности , первой любви и первой любовной драмы. Человек живет в то же время в двух плана х - в настоящем и прошлом, и решения чащ е всего принимаются на основании прошлог о опыта. Это необходимая доля романа, и взять в толк мой проект без отсылок в пр ошлое запрещено. А в каких-то местах при ходится и встать, покумекать чуть-чуть. И для того, чтобы сюжет держал в напряже нии, порой он должен как бы пропадать, о ставляя читателя чуть-чуть в состоянии т оптания на месте. Ведь если сюжет беспре рывно развивается, читатель в аккурат та к же устает от излишне динамичного сюжет а, как и от длиннот. - Судя по филологич еским играм на протяжении всей книги, вы сильно любите российский язык. - У нас в текущее время появилось большое числен ность писателей, которые не любят россий ский язык, но это как раз аномалия. Норм а для писателя - влюбленность к родному языку, умение с ним игрывать, вылавливат ь его тайные вторые и третьи смыслы, чув ствовать то, что называется семантическо й радугой слова, многообразие оттенков. Потому что одно и то же словечко, постав ленное рядом с разными словами, приобрет ает иной толк. К сожалению, современный читатель испорчен, варваризирован нынешн им языком. Причем неважно, кто его порти л: детективщики, авторы коммерческой лит ературы или постмодернисты - они все пиш ут на таком усредненном языке, тот, что не возбраняется переводить с помощью сам ого элементарного словаря. Но если мы во зьмем классиков, то увидим, что они все сильно любили эту многозначность слова, его многооттеночность. А что касается не ологизмов, так каждый дядя, привычно обл адающий языком, постоянно придумывает ка кие-то слова. И в быту люди, которые что надо говорят на языке, всю дорогу приду мывают какие-то ситуативные синонимы, си туативные неологизмы. Мой контент отража ет нормальную стихию нормального русског о языка. Не языка людей, которые говорят на словарном минимуме, а тех, кто по-на стоящему владеет своим языком, чувствует его. Это, уместно сказать, постоянно от личает хорошую литературу от дрянной. Не только русскую - любую. - Мне показалос ь, что вы передаете свои мысли героям... - Я, без сомнения, отдаю герою свои мыс ли. Но тут нет какой-то натяжки или авто рского произвола, в силу того что что мо й герой принадлежит эдак моему поколению . Он грубо моего возраста, эдак моего со циального опыта и приблизительно моего о бразовательного уровня. И в в военном уч ебном заведении, которое он окончил (тем больше, связанном с космосом), тогда да вали крайне хорошее образование. Учили р аздумывать, анализировать. Поэтому идеал ьно привычно, что у него кругозор, близк ий к авторскому, тут произвола никакого нет. - Я имею в виду ваши размышления на д эпохой Сталина или Горбачева. Горбачев а от лица героя вы наделяете эпитетом - такая глупая сволочь, а Сталина делаете лучше, чем принято полагать. Это схоже с вашим собственным мировоззрением? - Что касается оценок, то такое чувство склад ывается не вследствие того что, что я ко го-то идеализирую или демонизирую. Прост о так получилось, что в последние 15 лет Сталин демонизировался, а Горбачев, нап ротив, идеализировался. И когда об этих людях герои начинают мыслить, опираясь н а факты, в соответствии с их реальными и сторическими заслугами, то это кажется с транным. Хотя на самом деле ничего стран ного нет, потому что что Сталин при всех его проблемах и недостатках войну выигр ал и страну упрочил, а Горбачев страну р азвалил. Это и есть сухой исторический о статок. А кто как любил свою жену - это уже вопросительный мотив второй. На тех страницах, которые посвящены сталинской эпохе, я опираюсь в основном на новейшие научные исследования по этой проблеме. Сейчас вышла масса статей и книг, которы е ввели в оборот обнаруженные в последни е годы, раньше засекреченные документы. Такие как обнародование знаменитой попыт ки сталинской группы провести в 1937 год у альтернативные выборы и таким образом произвести кадровую революцию. Парадокс содержится в том, что на уровне историче ской науки эти факты общеизвестны, а в п рофанное рассудок, в общеинформационный пласт они не пускаются, в силу того что что сегодня профанное рассудок формирует ся телевидением. В электронные СМИ новые исследования, новые позиции ещё не пуск аются, и получается парадокс: наука совс ем по иному смотрит на эту эпоху, она зн ает о ней значительно больше, а мы продо лжаем глядеть на все глазами шестидесятн ика, глазами XX съезда. Глазами Хрущева, тот, что при Сталине, как известно, зап росил самые большие лимиты на расстрелы, а в Московской области был одним из орг анизаторов того террора, что приписывают Сталину. Это не значит, что Сталин не п ринимал участия в терроре, занятие в том , что историческая истина значительно мн огообразнее. Так, посредством семейную к оллизию, семейную драму я пытался предст авить, сколь сложнее историческая явь то го мифа, тот, что существует в обществе. - Я недавно читала крайний роман Найман а Каблуков, тот, что, как он утверждает, частично посвящен женской чистоте и неп орочности. Надо проговорить, как раз эту составляющую книги уяснять текст было д овольно-таки обидно, и никакой непорочно сти в этой старческой сладострастности п риметно не было. Вот и у вас также как г ром среди ясного неба возникают подробны е описания женского тела, женских пробле м и венерических болезней. Между тем, дл я русской прозы, к которой вы себя относ ите, такие физиологизмы нехарактерны. Ва м что, хотелось таким образом притянуть участливость молодежи? - Нет, молодая по росль сегодня привлекают нецензурной лек сикой, наркотической романтикой и так да льше. Дело в том, что аккурат такова сущ ествование современного нового русского. И на практике всякий акт героя, более т ого направленный на благие дела, связан с нарушением или закона, или традиционно й нравственности религиозных заповедей. Такова пора. И в ней формировался свойск ий свежий российский класс. И строчить о б этом, обходя что-то, нельзя. Я все-так и писатель-реалист, и если показываю физ ическую, нравственную, социальную драму человека, я должен быть довольно близок к той правде, к той действительности, в которой он живет. Кстати говоря, она зна чительно больше жесткая и нелицеприятная , я ее, что называется, просеял через си то русской прозы. Я вас уверяю, что, есл и бы о том же самом писал бы Сорокин, Ер офеев, это было бы несложно воспрещено в питывать текст в дамском обществе. Мой-т о роман разрешается, хотя он способен по будить неприятные ощущения. Тут, что наз ывается, претензии к жизни. - О чем вы с обираетесь сочинять дальше? Не хотите че ркануть что-то как бы ваших знаменитых 1 00 дней до приказа? - Дело в том, что в романе в известной степени я вернулся к этой теме. Не невзначай у меня герои - б ывшие офицеры... Понимаете, в одну реку дважды зайти воспрещено. Мои ранние пове сти - ЧП районного масштаба, Сто дней до приказа, Работа над ошибками - они были написаны в духе разгребателей грязи, ес ли забирать английское течение. То есть они рассказывали о каких-то табуированны х тогдашней литературой сферах, о пробле мах, которые замалчивались, не допускали сь в общественное разум. У них была совс ем иная проблема - вскрыть правду о том или ином социальном явлении. Для того вр емени это был прорыв, это было прогресси вно, от них трясло всю страну. Но в теку щее время идеально другое время, в текущ ее время табуированных тем по сути дела нет. Дело не в том, о чем чиркать, а как строчить. Чтобы возвратиться к теме 100 дней до приказа, у меня уже нет необход имого социального опыта. Мой военный общ ественный навык остался в советской эпох е. Какие-то свои претензии к нынешнему у стройству нашей армии я вечно высказываю в своих статьях, и у меня, уместно сказ ать, вышла в прошлом году книга под назв анием 100 дней до приказа, куда вошли и все мои статьи, беседа, посвященные арми и. Вошел сценарий комедии Мама в строю, которую я написал в 1990 году и которая так и не была поставлена. Сначала ввиду ее остроты, а вслед за тем ввиду уже нео строты. Кстати, там и повесть 100 дней д о приказа печатается по первоначальной р укописи, восстановлены некоторые купюры, которые были тогда сделаны цензурой. Но как писателя меня в текущее время волну ют немного иные проблемы. Как гражданин, конечно, я возмущен тем, что под завесо й борьбы за наемную армию по сути дела н ичего за эти 15 лет не сделано. Это без затей разговорчик в пользу бедных. Вмест оположение того, чтобы 15 лет морочить л юдям голову контрактной армией, нужно бы ло улучшать призывную. А в результате мы в текущий момент не имеем ни контрактно й армии, ни нормальной призывной. Вот че го добились. ...

Новости

Нет новостей. Вы можете добавлять новости, используя соответствуюшую ссылку.
загрузка...

Комментарии:

В этом разделе пока нет сообщений. Ваш комментарий будет первым.

Именины

Александр Значение имени Александр Имя Александр в переводе с древнегреческого означает «защитник», «мужчина», «оберегающий людей». Происхождение имени Александр Имя Александр имеет древнегреческое происхождение и образовано от древнегреческих слов «Алекс» - защищать и «Андрос» - муж, мужчина. Характеристика имени Александр Александр умен, храбр и силен, хотя в раннем детстве отменным здоровьем, как правило, не отличаются. Александр чет..
Алена Значение имени Алена Имя Алена является производным от имени Елена. В переводе с древнегреческого означает «светлая», «сияющая». Происхождение имени Алена Имя Алена имеет несколько версий происхождения. По одной из версий имя Алена имеет греческое происхождение и является разговорной формой другого женского имени Елена. По другой версии, имя Алена - языческое имя, уходящее корнями в племена воинов – алены. Характеристика имени Алена В раннем детстве Алена насто..
Анастасия Значение имени Анастасия В переводе с древнегреческого имя Анастасия означает «воскрешая» или «возвращенная к жизни». Происхождение имени Анастасия Имя Анастасия является женской формой мужского имени Анастасий (Анастас). Характеристика имени Анастасия Анастасия доверчива, не капризна, покладиста, обладает хорошо развитой интуицией. Большинство женщин с именем Анастасия – довольно чувственные особы, романтичные и деликатные. Анастасия легко ранима, обидеть ..
Артем Значение имени Артем В переводе с древнегреческого имя Артем означает «здоровый», «невредимый». Происхождение имени Артем Имя Артем происходит от греческого имени Артемий, из имени богини Артемиды. Характеристика имени Артем В раннем детстве Артем подвержен респираторным заболеваниям, ангинам. В школе особых проблем у Артема не возникает, учится хорошо, отличается хорошей памятью и сообразительностью. У Артема много друзей, Артем общителен и доброжелателен. Взрос..
Елена Значение имени Елена В переводе с древне-греческого имя Елена означает «светлая», «сияющая». Происхождение имени Елена Имя Елена имеет древне-греческое происхождение и восходит к имени Елены Прекрасной, героини цикла древнегреческих мифов и сказаний. Характеристика имени Елена В детстве Елена растет немного замкнутым в себе ребенком. Елена не любит выделяться и быть на виду, предпочитает уединенные игры. Елена добра и сердобольна, любит домашних животных, не проходит..
Зиновий Значение имени Зиновий Имя Зиновий в переводе с древне-греческого означает «живущий божески». Происхождение имени Зиновий Имя Зиновий имеет древнегреческое происхождение, восходит к греческому имени Зенобиос, корни которого "зено" – "Зевс" и "биос" – "жизнь". Характеристика имени Зиновий Зиновий отличается особой добротой, а также спокойным и уравновешенным темпераментом. Мужчины, носящие имя Зиновий, любят домашних животных, ..
Иосиф Значение имени Иосиф В переводе с древне-еврейского языка имя Иосиф означает «Бог приумножит». Происхождение имени Иосиф Имя Тосиф является русской версией библейского имени Йосеф, что означает «Бог да умножит». Характеристика имени Иосиф В детстве Иосиф часто бывает капризен и раздражителен. Угодить маленькому Иосифу сложно. Иосиф любознателен, проявляет интерес к точным наукам, любит конструировать и разбираться в устройстве различных приборов и механизмов. С во..
Макар Значение имени Макар В переводе с древнегреческого имя Макар переводится как «блаженный», «счастливый». Происхождение имени Макар Имя Макар произошло от древнегреческого слова «макриус», переводящегося как «счастливый». Характеристика имени Макар Макар с самого раннего возраста характеризуется как довольно упрямый и своенравный человек. Макар темпераментен, подвержен перепадам настроения. Макар доброжелателен и общителен. Вокруг Макара всег..
Максим Значение имени Максим В переводе с латинского языка имя Максим означает «величайший». Происхождение имени Максим Имя Максим произошло от латинского слова «maximus», которое переводится как «величайший», «самый большой». Имя Максим является римским родовым именем. На территории России имя Максим получило широкое распространение в начале XIX века. Повторный пик популярности пришелся на 70-е годы того же века. Характеристика имени Максим С самого..
Марк Значение имени Марк В переводе с латинского имя Марк означает «молот». Происхождение имени Марк По мнению ученых имя Марк имеет древне-римские корни и происходит от имени Маркус, которое, в свою очередь, происходит от имени бога войны Марса. Характеристика имени Марк С самого раннего возраста Марк отличается хорошо развитым в нем эгоцентризмом. Марк старается жить так, чтобы все внимание и интерес со стороны родственников, друзей и знакомых был прикован исключительно к его персо..
Осип Значение имени Осип В переводе с древне-еврейского имя Осип означает «Бог приумножит». Происхождение имени Осип Имя Осип является простонародной формой еврейского имени Иосиф. Характеристика имени Осип В раннем детстве Осип отличается капризностью и эмоциональной неустойчивостью. Про маленьких Осипов часто говорят, что они врунишки и фантазеры. Зачастую подрастающий Осип живет в мире собственных иллюзий, вход для посторонних в который, как правило, закрыт. Взрослый Осип сохра..
Семен Значение имени Семен В переводе с древне-еврейского имя Семен означает «слышащий». Происхождение имени Семен Имя Семен имеет древне-еврейские корни и означает «услышанный Богом». Имя Семен является исходным именем апостола Петра. Широкое распространение среди евреев имя Семен получило с принятием христианства. Характеристика имени Семен С самого раннего детства Семен растет добрым и внимательным мальчиком. Семен очень привязан к матери и зачастую наследует от нее..
Степан Значение имени Степан В переводе с древнегреческого имя Степан означает «венец». Происхождение имени Степан Имя Степан имеет древнегреческое происхождение и образовано от слова «стефанос» - «венец, венок, корона, диадема». Имя Степан является короткой формой церковнославянского имени Стефан. Характеристика имени Степан С самого раннего детства Степан растет непоседливым, подвижным ребенком. Степан любит шалить, во что втягивает всю окружающую его детв..


  • текст
  • список
  • фото
  • ссылка


Фотографии

Нет фотографий

рейтинг Писатели

Персона в Сети

Нет ссылок

Случайное фото

Даниил Александрович Страхов
Даниил Александрович Страхов фото

загрузка...